Español 3570
Cultura y Civilización de Latinoamérica

Los estudiantes que se matriculan en este curso deben leer con mucho cuidado todas las secciones del sílabo que se hallan en el menú arriba. La información proporcionada representa el contrato académico por el cual serán responsables.

¿De qué se trata este curso?

Como se puede intuir por el título, este curso es sumamente informativo, pero inevitablemente obligado a limitarse: es obvio que no podemos estudiar todos los aspectos culturales de los países latinoamericanos, pues los temas son vastos y variados y el tiempo que podemos dedicar a su estudio es escaso e insuficiente. Por lo tanto, me veo obligado a destacar, según mi experiencia, los tópicos más llamativos: habrá algo de geografía, bastante historia, una porción de antropología, otro tanto de lingüística, un poco de política, una mención de las costumbres, y hasta referencias a la música, el arte, y la literatura.

Es preciso que los alumnos reconozcan estos límites desde el principio. Sin duda algunos desearían examinar un tema u otro más a fondo, y por lo tanto pueden quedarse insatisfechos con un panorama tan generalizado. No obstante, si saben concederme un mínimo de paciencia y confianza, tarde o temprano llegarán a apreciar que la información aprendida les resultará muy útil cuando pasen a las clases más avanzadas de español. Los objetivos del curso, por consiguiente, son claros: hay que aprender y retener todos los datos indicados arriba porque constituyen el conocimiento fundamental de una especialización en este campo de español.

Fíjense que hay una Prueba Preliminar sobre la materia del curso que pueden presentar el tercer día de la clase. Por supuesto, anticipo que no van a poder contestar la gran mayoría de las preguntas en esta prueba, pero si están dispuestos a sufrir el ejercicio, y sinceramente tratar de contestar todas las preguntas lo mejor que puedan, les doy cinco puntos de... ¡crédito extra! Lo bueno es que la prueba les ayudará a formar una idea de todo lo que vamos a aprender a través del semestre. A propósito, para que sepan: hasta que se acabe la oportunidad de ganar ese crédito extra, a la medianoche ese día, las tareas no estarán accesibles todavía.


¿Quiénes deben llevar esta clase?

El número del curso indica que es de un nivel avanzado, es decir, los estudiantes deben tener un dominio sólido de español para poder comprender tanto las lecturas como las lecciones. Por otro lado, no es una clase de lengua, sino de cultura y civilización, de manera que el castellano no viene a ser el fin de nuestro estudio, sino el medio. Si a los alumnos les cuesta entender lo comunicado en estas parcelas, lecturas, lecciones, tareas, y exámenes, a lo mejor deben postergar esta clase hasta mejorar sus talentos con la lengua. Voy a repetir esta última oración en inglés, por las dudas: If students have problems understanding what is communicated in these web pages, readings, lessons, assignments, and tests, it would be better to postpone taking this class until they have improved their language skills.

Advertencia: ya saben que, en las aulas universitarias, cada profesor tiene su metodología distinta al enseñar las clases. Por lo tanto, no deben esperar lo contrario con los cursos cibernéticos. En este caso, por ejemplo, ya ven que enseño esta clase con mi propio sitio de la red, y no en el sistema de Canvas, por varias razones prácticas y pedagógicas. Ahora, si prefieren tener cursos cibernéticos únicamente en Canvas, tampoco deben llevar esta clase. Se lo digo de entrada.


Necesidades Especiales

Les aseguro a los alumnos incapacitados que trataré de acomodarlos lo mejor que pueda. No obstante, en la mayoría de los casos esto puede requerir que el individuo obtenga maquinaria y/o programas adicionales. Por ejemplo, los con la visión limitada tendrían que configurar sus sistemas operativos con una utilidad capaz de “leer” en español el sílabo y las lecturas en voz alta. En todos estos casos, tales estudiantes deben comunicarse con el Centro de Recursos para los Incapacitados de USU a fin de documentar su necesidad especial y arreglar la ayuda necesaria para otros aspectos del curso, como las tareas y los exámenes.


¿Cómo pueden ponerse en contacto conmigo?

La manera más segura, rápida, y confiable de ponerse en contacto conmigo es por medio de correo electrónico. Pueden escribirme a la dirección donmarcos [arroba] casteyanqui [punto] com, y deben poner esa dirección en su lista de contactos para que no tengan que deletrearla en el futuro. Por favor, no traten de comunicarse conmigo por medio de Canvas porque no uso tal sistema para este curso.

¡OJO! Hay que configurar los “filtros” de su programa de correo-e para aceptar envíos de mi servidor, “casteyanqui.com”, a fin de que tanto los mensajes míos como las confirmaciones de sus tareas entregadas no acaben en sus carpetas de “basura” o “cachivache”.

De hecho, se les pide que, después de leer todo este sitio, me manden un mensaje de inmediato, especificando en qué clase mía están (SPAN 3570 o 3630) —como se indica en el calendario. Así les contestaré con las señas para abrir las secciones “protegidas” de este sitio, y también sabré su dirección de correo-e preferida.